210. Mikka bozu.
букв. Бонза на три дня.
(о тех, кто не любит или не умеет доводить дело до конца)
Семь пятниц на неделе.
Непостоянный человек.
Ипошные пословицы
Сообщений 211 страница 240 из 331
Поделиться2112009-12-10 15:34:54
Поделиться2122009-12-10 15:35:16
211. Mimi о ooute suzu о nusumu.
Заткнув уши, колокол красть.
Поделиться2132009-12-10 15:35:23
212. Minamoto kiyokereba nagare kiyosh
Если чист исток, чист и поток.
Поделиться2142009-12-10 15:35:30
213. Minasoko* no hari о sagasu.
букв. Искать иголку на дне реки.
Искать иголку в стоге сена.
* minasoko — дно (реки и т.п.).
Поделиться2152009-12-10 15:35:37
214. Mino** kite kajiba e iku.
букв. Надев соломенный плащ, пойти на пожар.
На пожар да с соломой.
** mino - соломенный плащ (от дождя).
Поделиться2162009-12-10 15:35:45
215. Mizu wa hoen no ki ni shitagai, hito wa zen`aku no tomo ni yoru.
букв. Вода принимает форму сосуда, в который ее налили, а человек набирается добра или зла от своих друзей.
С кем поведешься, от того и наберешься.
Скажи, кто твой друг и я скажу, кто ты.
Поделиться2172009-12-10 15:35:51
216. Mochi*** wa mochiya.
букв. Моти покупай у мастера по приготовлению моти; за рисовыми лепешками — иди к пирожнику.
Дело мастера боится.
*** mochi - рисовая лепешка.
Поделиться2182009-12-10 15:36:00
217. Mochimono wa nushi ni niru.
букв. Вещи похожи на своих хозяев.
По вещам узнают их хозяина.
Поделиться2192009-12-10 15:36:08
218. Moraimono no аnа о sagasu па.
букв. Не ищи изъянов в дарёных вещах.
Дарёному коню в зубы не смотрят.
Поделиться2202009-12-10 15:36:16
219. Mu yori и wa shojinai.
букв. Из «нет» не получится «есть».
Из ничего ничего и не выйдет.
Поделиться2212009-12-10 15:36:24
220. Muri ga toreba dori hikkomu.
букв. Где властвует неразумие, там разум прячется.
Где сила, там уму могила.
У сильного всегда бессильный виноват.
Сильная рука - сама владыка.
Поделиться2222009-12-10 15:37:00
221. Nagareru mizu wa kusaranai.
букв. Проточная вода не имеет дурного запаха.
Проточная вода не цветет (не портится).
Поделиться2232009-12-10 15:37:20
222. Nai sode wa furarenu.
букв. Рукавом, которого нет, не тряхнешь.
На нет и суда нет.
Поделиться2242009-12-10 15:37:41
223. Nakitsura ni hachi.
букв. Заплаканное лицо и пчелы жалят.
На бедного Макара все шишки падают.
Пришла беда — отворяй ворота.
Беда одна не приходит.
Поделиться2252009-12-10 15:37:56
224. Nanakorobi yaoki.
букв. Семь раз упал, восемь раз поднялся.
Жизнь в полосочку; взлеты и падения (о превратностях судьбы).
Поделиться2262009-12-10 15:38:07
225. Narai sei to naru.
букв. Привычка становится характером.
Привычка — вторая натура.
Поделиться2272009-12-10 15:38:19
226. Neko ni koban*.
букв. Кошке — червонцы.
Метать бисер перед свиньями.
* koban — старинная золотая монета.
Поделиться2282009-12-10 15:38:31
227. Nen ni wa nen* o ireyo.
букв. Будь особенно внимательным.
Семь раз отмерь, один раз отрежь.
*nen- внимание.
Поделиться2292009-12-10 15:38:41
228. Nennen oite nen kashikoshi.
букв. С каждым годом становишься старше и умнее.
Чем старше, тем умнее.
Поделиться2302009-12-10 15:38:48
229. Nemimi ni mizu.
букв. Вода в ухо спящего.
Как снег на голову.
Гром среди ясного неба.
Поделиться2312009-12-10 15:38:57
230. Nigashita uo wa okii.
Упущенная рыба (кажется) большой.
Поделиться2322009-12-10 17:46:13
231. Nikai kara megusuri.
букв. Пускать капли в глаза со второго этажа.
Мертвому припарки.
Поделиться2332009-12-10 17:46:23
232. Nikko o mirazu kekko to iwazu.
Нe видя никко, не говори кэкко (прекрасно).
Поделиться2342009-12-10 17:46:29
233. Ningen ni kawari wa nai.
Люди всюду на один лад.
Поделиться2352009-12-10 17:46:38
234. Ninki wa ninki o yobu.
Успех рождает успех.
Поделиться2362009-12-10 17:46:46
235. Nishi to ieba higashi to iu.
букв. Когда ему говорят «запад», он говорит «восток».
(Он всегда) противоречит.
Когда ему говорят: «стрижено», он говорит: «брито».
Поделиться2372009-12-10 17:46:55
236. Nita mono fufu.
букв. Муж и жена похожи друг на друга.
Муж да жена — одна сатана.
Поделиться2382009-12-10 17:47:04
237. Nita to wa oroka tsume fu#tatsu.
букв. Похожи, как два ногтя.
Похожи, как две капли воды.
Поделиться2392009-12-10 17:47:14
238. Nito о ou mono wa itto о ezu.
За двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь.
Поделиться2402009-12-10 17:47:20
239. No am taka wa tsume о kakusu.
букв. Сильный сокол прячет когти.
Способный (талантливый) человек не демонстрирует своих талантов.
Глубокие воды тихо текут.
Глубокие реки текут спокойно.